- A+
阿那克西曼德的书(DK 12B1)中唯一现存的片段被各种各样的问题所包围。古希腊人没有使用引号,因此我们无法确定将文本传给我们的Simplicius在何处仍在释义阿那克西曼德,以及他从何处开始引用阿那克西曼德。文本采用间接引语,甚至大多数作者都同意的部分是真实的引语。文本中的一个重要单词(“allêlois”,此处翻译为“on other”)在一些手稿中缺失。至于对残篇的解释,它是否意味着引用阿那克西曼德的原则,即无限,存在很大争议。希腊原文中有复数的关系代词(这里由“whence”和“thence”表示),这使得它们很难与无限联系起来。然而,Simplicius认为它是用相当诗意的文字写成的印象,已经被许多作家以多种方式重复。因此,我们提供了一个译本,其中模仿了原作的一些诗意特征,如拼音和头韵:
事物从何而来,
从那里,他们的毁灭也发生了,
事物的秩序也是如此;
因为他们互相执行判决
---对罪行的谴责---
符合时间的规律。
在第四行和第五行,一个更流畅的翻译是关于“为他们的不公伸张正义和相互赔偿”之类的东西,通常会变得相当隐晦
我们可以大致区分两种解释,它们可能被标记为“水平”和“垂直”横向解释认为片段中没有提到事物与无限的关系,而纵向解释认为片段描述了事物与无限的关系。横向解释的拥护者通常不会否认阿那克西曼德所教导的一切事物都是从无限中产生的,但他们只是认为这不是片段中所说的。他们认为,该片段描述了元素(或一般事物)之间的斗争,解释了事物的起源和毁灭。然而,对于这种“横向”解释来说,最明显的困难在于,它意味着两个演变和衰变的周期:一个是从无边到无边,另一个是由元素或事物的相互给予和接受引起的。换句话说,在“横向”解释中,无限是多余的。这是支持“垂直”解释的最有力的论点,它认为片段指的是无限,尽管有复数关系代词。因此,根据“垂直”解释,无限不仅应该被视为万物最终从中喷涌而出的源源不断的喷泉,还应该被视为万物最终消亡的巨大深渊(有人说,可以与赫西奥德的“混乱”相提并论)。
有人提出,片段前两行中阿那克西曼德的公式应该是亚里士多德对形而上学983b8中所有事物的“原则”(希腊语:“拱门”)定义的模型。这个建议有些道理。对于亚里士多德来说,有什么比借用他对“拱门”概念的定义更自然的呢?他用这个定义来表示第一批前苏格拉底哲学家的原则,是阿那克西曼德提出这个概念的?
我们拥有阿那克西曼德书中的一段文字当然很重要。另一方面,我们必须认识到,我们几乎不知道它最初的背景,因为这本书的其余部分已经丢失了。我们不知道这是他书中的哪一部分,也不知道这是作者本人认为至关重要的文本,还是仅仅是一句引起读者注意的话,作为阿那克西曼德诗歌写作风格的一个例子。存在的危险是,我们试图使用这段离奇的文字——尽管它美丽而神秘——来产生各种难以验证的深刻解释。也许理解阿那克西曼德所说的更好的方法是仔细研究阿那克西曼德的多索描记术,这可以追溯到亚里士多德和提奥弗拉斯托斯这样的人,他们可能在眼前看到了阿那克西曼德的书,他们试图重新表述他们认为是其核心主张的内容。
- 我的微信
- 这是我的微信扫一扫
- 我的微信公众号
- 我的微信公众号扫一扫